Alda berättar

Alda Mikhail jobbar heltid som frilansande tolk sedan 3 år tillbaka. Hon är utbildad kontakttolk och tolkar i två språk – arabiska och östassyriska. Alda har bott 30 år i Sverige och är även utbildad byggnadsingenjör och tandsköterska. Hon valde att skola om sig till kontakttolk eftersom hon ville ha ett flexibelt och socialt arbete där hon samtidigt hade tid att ta hand om sina barn. ”Jag trivs jättebra med yrket. Det bästa är att det är väldigt flexibelt och jag väljer själv vilka tider jag vill jobba”, berättar Alda.

Varför valde du att bli kontakttolk?

När jag var mammaledig kände jag att jag ville byta karriär och att utbilda mig till just kontakttolk var egentligen bara något som slog mig. Efter utbildningen började jag jobba som frilansande tolk. Nu har jag jobbat i 3 år och trivs jättebra med yrket.

Vad gör man som tolk?

Jag är frilansande tolk och får uppdrag via olika tolkförmedlingar som jag är inskriven på. Jag tolkar bland annat inom sjukvård, skola, socialtjänst och polis. Men också för biståndshandläggare och advokater. Vissa tolkningar kan jag göra hemifrån via telefon men ofta åker jag till en plats. Oftast får jag uppdrag 1-2 dagar i förväg så jag hinner förbereda mig. Men ibland får jag akuta tolkningar som jag gör via telefonen. Under ett tolkningsuppdrag är det oftast 2-3 personer man tolkar åt, ibland 4.

Hade du erfarenhet som tolk innan du utbildade dig?

Inte alls, jag kunde bara språken innan.

Varför ska man utbilda sig till kontakttolk?

Om man är social och vill ha ett varierande och flexibelt arbete tycker jag absolut att man ska utbilda sig till kontakttolk. Det är dessutom väldigt lätt att få jobb. Som utbildad tolk är det lättare att få tolkuppdrag eftersom man ligger högt upp på arbetsgivarnas prio-lista jämfört med tolkar som inte har utbildning. Sen får man ju också högre lön.

Vad är det bästa med yrket?

Det är ett väldigt roligt och socialt arbete där man träffar många människor samtidigt som man också lär sig väldigt mycket. Bara under de 3 år jag har jobbat har jag lärt mig massor som jag dessutom har nytta av i min egen vardag. Men det bästa med yrket är att man själv kan välja när man arbetar. Jag lägger bara in mig som tillgänglig på olika tolkförmedlingar som i sin tur bokar in mig på uppdrag. Jag trivs jättebra med yrket. Nu har jag tid att ta hand om mina barn vilket jag är jättetacksam för. Mitt arbete är väldigt varierande och lärorikt.

Var det lätt att få jobb?

Det är väldigt lätt att få jobb. Det är brist på utbildade tolkar. När man är färdigutbildad är det bara att ringa olika tolkförmedlingar och ofta räcker det att visa upp betyg. Jag fick uppdrag direkt efter min utbildning.

Kan du berätta hur en typisk dag som kontakttolk kan se ut?

Jag jobbar kl 8-16 och mycket av jobbet kan jag göra hemifrån men ofta behöver jag åka iväg på olika tolkningsuppdrag. Idag har jag exempelvis varit i Skillingaryd på en vårdcentral för att tolka mellan en sjukgymnast och en patient. Nu är jag tillbaka i Jönköping och ska till en skola för att tolka ett utvecklingssamtal mellan en lärare, en elev och dennes föräldrar. Jag har också haft en akut tolkning via telefon idag så då fick jag gå undan och sätta sig på ett lugnt ställe där jag kunde genomför tolkningen. Vissa tolkningar måste man göra på plats, som till exempel under utvecklingssamtal men det är också bra att vara på plats när det är fler än 2 personer man ska tolka. Det är väldigt svårt att göra detta över telefonen.

Är det ett svårt yrke?

Ja det är det, man behöver alltid vara påläst och kunnig. Det är mycket man behöver veta som tolk och ibland kan man behöva läsa på innan en tolkning, särskilt inom sjukvård. Om man exempelvis ska tolka på en ögonklinik kan det vara bra att repetera svåra ord som man kan tänkas behöva tolka. Man behöver också kunna en del juridik när man tolkar åt polisen. Jag försöker alltid förbereda mig inför tolkningar. Sen får man självklart ha med lexikon och noteringar som hjälp.

Hur ser framtiden ut som kontakttolk?

Jag tror framtiden ser ljus ut. Tolkar kommer alltid behövas, särskilt inom myndighet och sjukvård. Det är dessutom brist på tolkar på grund av flyktingströmmen.

Vill du också arbeta som kontakttolk?

Vi erbjuder tre utbildningar till kontakttolk, med inriktning arabiska, somaliska eller tigrinja.